J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
我需要自由的行动去画画。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
我找他的电话号码便给他打电话。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司诚信经营为,得客户的长期合作。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
我公司将给最大的优惠。
Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
并负责人员培训解决您的后顾之忧。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展具了生产的能力。
On doit prendre des mesures de prévention afin de ne pas attraper la grippe.
为了不感染流感,我们必须做好预防措施。
La société a été la qualité du développement, de bonne foi afin de survivre.
公司一直质量发展、诚信生存。
Afin de servir le public bonne réputation.
良好的务大众。
Selon les marchés, afin de donner à des réductions.
根据不同的采购量,给予不同的折扣。
Afin de vendre, d'acheter essentiellement des plants verts.
出售,购买绿化苗木为主。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年倍增的速度不断发展。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
我再说一遍, 便大家明白我的意思。
Usine afin de produire la qualité, de développement client.
厂质量生成,客户发展。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回投资。
Les entreprises de la ville, afin de faciliter les contacts.
市企业,联系方便。
Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.
为了显示我们的技术,便于将来的合作.
Afin de survivre à la qualité, la réputation et le développement.
着质量生存,信誉发展的原则。
Il se prépare afin de savoir quoi dire le moment venu .
他作好准,便到时好知道要说什么。
Afin de passer, ils ont enveloppé les repas de quelques étudiants.
为了糊,他们包下了一些学生的伙食。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟德·莱纳夫人,好知一举一动。
Beausire se leva afin de porter un toast.
博西尔站起来要敬杯酒。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们学年活动程序。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好来营造出腹肌效果。
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳是连续运行到远距离。
Peut-être devrions-nous baisser ce vacarme afin de ne pas le réveiller.
也许我们应该把声音关小一点,以免吵醒他。
Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.
只有把两人头盔面罩紧贴在一起,才能把声音传给对方。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选了个阴凉地方,以躲避日晒。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 实质性东西,用眼睛是看不见。" 小王子重句话,以便能把它记在心间。
Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.
营养师制作菜单是为了应对以下情况来满足宇航员需求。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大起始井才能组装它们。
Il déshabilla son maître, afin de voir si le corps ne présenterait pas quelque blessure.
他解开主人衣服,查看他受伤没有。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号一些日期。
Afin de faire l'intérieur de la galette des rois, nous avons besoin de tout mélanger.
制作国王饼馅料时,我们需要把所有东西都混在一起。
Certains pensent que Charles Dawson a été victime d'une farce afin de le discréditer.
有些人认为查尔斯-森是此恶作剧受害者,目是让他失去信誉。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有染上鼠疫人为了务必死亡而用鼠疫患者被单裹在身上。
L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.
1939年2月11日法令规定了新日期,以此来打击旷工现象。
Écoute-le venir afin de l’empêcher de cogner, et dis-lui d’entrer tout bellement.
你留心听,别让他敲门,叫他轻轻进来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释